花之歌

2017-10-19 12:49:30  manager 

花之歌

纪伯伦(黎巴嫩)

仲跻昆 译

我是大自然的话语

大自然说出来

又收回去

把它藏在心间

然后又说一遍。

我是星星

从苍穹坠落在绿茵中。

我是诸元素之女:

冬将我孕育

春使我开放

夏让我成长

秋令我昏昏睡去。

我是亲友之间交往的礼品

我是婚礼的冠冕

我是生者赠与死者最后的祭献。

清早,我同晨风一道将光明欢迎;

傍晚,我又与群鸟一起为它送行。

我在原野上摇曳,

使原野风光更加旖旎;

我在清风中呼吸,

使清风芬芳馥郁。

我微睡时,

黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;

我醒来时,

白昼的那只硕大无朋的独眼向我凝视。

我饮着朝露酿成的琼浆;

听着小鸟的鸣啭、歌唱;

我婆婆起舞,芳草为我鼓掌。

我总是仰望高空,

对光明心驰神往;

我从不顾影自怜,

也不孤芳自赏

而这些哲理,

人类尚未完全领会。

04CB1DE7B44171AB25466E200C7BC475.jpg

编辑: