花之歌
纪伯伦(黎巴嫩)
仲跻昆 译
我是大自然的话语
大自然说出来
又收回去
把它藏在心间
然后又说一遍。
我是星星
从苍穹坠落在绿茵中。
我是诸元素之女:
冬将我孕育
春使我开放
夏让我成长
秋令我昏昏睡去。
我是亲友之间交往的礼品
我是婚礼的冠冕
我是生者赠与死者最后的祭献。
清早,我同晨风一道将光明欢迎;
傍晚,我又与群鸟一起为它送行。
我在原野上摇曳,
使原野风光更加旖旎;
我在清风中呼吸,
使清风芬芳馥郁。
我微睡时,
黑夜星空的千万颗亮晶晶的眼睛对我察看;
我醒来时,
白昼的那只硕大无朋的独眼向我凝视。
我饮着朝露酿成的琼浆;
听着小鸟的鸣啭、歌唱;
我婆婆起舞,芳草为我鼓掌。
我总是仰望高空,
对光明心驰神往;
我从不顾影自怜,
也不孤芳自赏
而这些哲理,
人类尚未完全领会。